A história secreta da Monsanto, Agente Laranja e a mutilação de inocentes vietnamitas.

Ainda é difícil para nós esquecermos uma das atrocidades mais terríveis e de longo alcance presente na guerra do Vietnam – a disseminação do mortífero , Agente Laranja. Mas quando só temos filmes como Apocalypse Now e uma série de romances de guerra a lembrar-nos da maioria das intragáveis ações que aconteceram nos anos sessenta, as repercussões do Agente Laranja continuam crescendo e se expandindo – pelo mundo e através da mídia.

 

http://www.naturalnews.com/032987_Agent_Orange_Monsanto.html

 

Publicado em julho 14, 2011

 

Não importa o quão difícil é parar e ouvir as histórias de veteranos militares dos EUA que serviram no Vietname, não podemos descartar miríade de relatos em primeira pessoa do dano que foi causado e os acobertamentos que tiveram lugar desde então.

Uma recente história foi revelada no início deste ano pela nova estação de rádio KPHO (nt.: online da rede CBS) que exibiu numerosos veteranos do Vietnam que insinuaram que os militares dos EUA ordenaram que eles enterrassem barril por barril de Agente Laranja em Camp Carroll, uma base do exército na Coréia do Sul. O veterano Steve House, que permanece sofrendo numerosas doenças que estiveram ligadas comumente à exposição ao Agente Laranja, descreve que cavou um fosso de mais ou menos 10 mil m2 e então o encheu com os barris ajustando a descrição daqueles que continham o Agente Laranja.

House sofre de neuropatia, uma doença bastante incomum para qualquer um desenvolvê-la sem a contribuição de um veneno ou uso constante do sistema nervoso afetado. O túnel carpal é um tipo secundário e dos mais conhecidos de neuropatia. Esta doença ocorre quando o dano é feito a um grupo de células nervosas, resultando em perda de sensibilidade, formigamento ou sensação de queimação no grupo de nervos afetados, fraqueza ou até paralisia em casos extremos.

Um soldado que foi contemporâneo e serviu com House, Robert Travis, corroborou a história, dizendo: “Haviam cerca de 25 barris (nt.: no original …, ‘all OD green, …’ – desconhecemos o que é ‘OD’) … Sobre eles dizia ‘químicos tipo Agente Laranja’. Havia uma tarja em torno do barril datado – 1967 para a República do Vietname”. Travis atualmente experimenta extrema fraqueza nas mãos e pés como também artrite em seu pescoço e costas.

Um grande número de contingentes militares dos EUA que atravessaram territórios que haviam sido bombardeados com o Agente Laranja, relata severa neuropatia em seus pés nas semanas seguintes. Caminharam em tudo coberto pelo herbicida por tempo relativamente curto, e desde deste mesmo dia este composto químico começou a andar através de seus organismos indo até limitar suas capacidades de movimento.

A maioria dos veteranos que estiveram no Vietname e sofreram exposição ao Agente Laranja, têm recebido ajuda federal para lidarem com as consequências desta exposição. Aos que sofrem de enfermidades comumente associadas com o herbicida venenoso, o governo dos EUA projetaram distribuir acima de 67 bilhões de dólares nos próximos dez anos.

Como os veteranos nos EUA ainda combatem e sofrem dos efeitos deste herbicida, as crianças com defeitos genéticos continuam relembrando aos cidadãos vietnamitas a potência química deste terrível veneno que vem afetando os descendentes de três gerações, dos anos sessenta até agora (nt.: abaixo deste texto está uma carta aberta do secretário da Britain-Vietnam Friendship Society, de junho de 2011, para a direção da Monsanto, sobre esta realidade). Os EUA vêm gastando, até hoje, 43 milhões de dólares com estas populações afetadas, valor abaixo de um décimo do que eles têm gasto com os veteranos.

Mas os locais mais envenenados no Vietname precisam ser descontaminados para que possam deixar de causar mais doenças e defeitos genéticos. Em 2010, um plano de dez anos foi proposto para descontaminar as áreas realmente envenenadas com o Agente Laranja, onde ainda há fortes níveis de envenamento com este composto.

O plano de 300 milhões de dólares ainda precisa ser totalmente financiado pelos EUA; no entanto, foram encontrados alguns beneméritos que têm auxiliado providenciando algumaa coisaa mais necessáriaa neste momento. Tendo já gasto 37 milhões de dólares nestes esforços de descontaminação, os EUA  já demonstra alguma moção de sua responsabilidade por suas ações no passado, mas ainda deve se envolver com toda a extensão do dano desde sua origem.

Quando a secretária de estado, Hillary Clinton, visitou o Vietnam no último ano, ela conectou o projeto de sanar alguns dos piores danos feitos ao Vietname ao fortalecimento de uma aliança entre o Vietname e os EUA, refente à substância danosa ainda prevalente no solo como: “… um legado de um passado doloroso que nós compartilhamos, mas o projeto que empreendemos aqui, com nossas duas nações trabalhando lado a lado para descontaminar este espaço, é um sinal de um futuro de esperança que nós estamos construindo juntos”. Enquanto isso, o herbicida continua a produzir deformidades intratáveis na juventude vietnamita.

No entanto, apesar destes sinais evidentes e perturbadores de que herbicidas podem ser extremamente prejudicial e difíceis de descontamiar, as empresas que produziram o Agente Laranja ainda crescem e desenvolvem-se, aumentando suas linhas de produtos, suas marcas e seus produtos de base e a suas receitas financeiras, não só nos Estados Unidos, mas em todo o mundo. Uma rápida olhada na página da web da Monsanto, em 20 de Junho de 2011, retrata que esta empresa cresceu mais de 8% ao ano em média, desde 2007. A Monsanto, juntamente com o Dow Chemicals, foram as duas empresas, que produziram as cerca de 12 milhões de galões (nt.: em torno de 40 milhões de litros) de Agente Laranja que os militares dos EUA usaram para destruir cerca de 14% do ambiente natural do Vietname.

As companhias têm se livrado facilmente de todos os protestos e reclamações contra elas, passando a responsabilidade para o governo dos EUA como sendo o culpado. Talvez elas estejam bem dentro de seus direitos legais. Depois de tudo, elas simplesmente completaram as ordens que lhes foram dadas, da mesma frma como faz um produtor de armas de fogo. Podem ser culpadas em razão de como os militares dos EUA dispersam seus produtos?

Talvez não. No entanto, há ainda muito espaço para se suspeitar de jogo sujo. Se a Monsanto e a Dow Chemicals sabiam exatamente quão perigosos eram seus produtos, então pode ter havido suas responsabilidades em informar ao governo sobre os efeitos a longo prazo e os aspectos catastróficos de sua disseminação em massa. Se elas não soubessem estes fatos básicos sobre os perigos de seus produtos próprios produtos, então é o caso de uma negligência descabida, e a situação é de que deles só se pode esperar que sejam os que reproduzam, sem conseqüências siginificativas, suas irresponsabilidade.

Pelo menos, estas companhias devem reconhecer a parte que lhes toca naquilo que as pessoas têm muito medo de pronunciar, genocídio.

Len Aldis, fundador da Britain-Vietnam Friendship Association, que tem contribuido com grandes volumes de seus próprios recursos financeiros e tempo, para apoiar o esforço de descontaminação do Vietname do Agente Laranja, eleva a culpa efetiva das direções tanto da Monsanto como da Dow Chemicals (nt.: quem quiser ter uma idéia mais apropriada deste fato ver o link: https://nossofuturoroubado.com.br/old/ingelheim.htm). Em uma carta endereçada à direção da Monsanto (nt.: ver abaixo tradução), mostra sua mais profunda indignação.

Até a data de hoje, não recebeu resposta pela posição defendida nos websites da Monsanto e da Dow. Não fazem nenhuma menção ao Agente Laranja, nem pelo nome nem pela mudança de sua política, etc. Se elas se satisfazem em varrer este seu poduto para baixo do tapete, como podem ser confiáveis agora neste momento já que produzem sementes geneticamente modificadas, herbicidas e outros tipos de produtos? Que impulso há para a elaboração de testes sobre estas mutações controladas em laboratórios?

Quando brincamos com fogo que já nos queimou, podemos esperar alguma coisa menos do que nos queimarmos de novo?

Fontes:

http://www.kpho.com/story/14906593/…

http://www.vawatchdog.org/10/nf10/n…

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmedh…

http://vietnamnews.vnagency.com.vn/

 

http://www.counterpunch.org/2011/06/03/three-generations-of-agent-orange/

 

June 3-5, 2011
Uma carta aberta à Monsanto.

Três Gerações de Agente Laranja.

by LEN ALDIS

24 Agosto 2011
Conselho de Diretores
Monsanto Company
800 North Lindbergh Boulevard
St Louis. MO 63167
c/o David F. Snively. Secretário

Ref: 10 Agosto 1961 ? 10 Agosto 2011

Caro Mr Snively,

Cinquenta anos atrás deste agosto de hoje, as Forças Armadas dos EUA começaram a aspergir um herbicida fabricado por sua companhia sobre o Vietname do Sul. Durante o período de dez anos, 80 milhões de litros foram despejados. Agente Laranja é o conhecido nome deste herbicida.

O senhor pode não ter consciência da parte desempenhada por sua companhia neste ato criminoso, mas tem havido uma série de protestos aqui no Reino Unido e em muitos outros países quanto ao uso do Agente Laranja no Vietname. Eu contactei seu escritório em Ho Chi Minh City na esperança de encontrar com o diretor e convidá-lo para ir à Peace Village no Tu Du Hospital onde ele poderia estar presenciando os resultados do seu produto em frascos contendo fetos não nascidos, uma visão que nem todas as pessoas têm estômago para verem.

Eu gostaria de tê-lo levado comigo para ver como vivem as vítimas do Agente Laranja, as crianças com  várias deformidades, sem olhos, menos um ou dois membros, corpos retorcidos etc etc, etc, devido ao seu produto Agente Laranja. Infelizmente, ele usou a desculpa de que estaria fora da cidade quando eu chegava . Uma pena, já que ele poderia ter tido a oportunidade de falar com os médicos e as enfermeiras que dão a estas crianças seus amor e cuidado, tentando auxiliá-los a terem uma vida normal. E se ele não tivesse compreendido o ponto chave da questão, eu teria lhe dito que estas crianças nasceram muitos anos depois da guerra ter terminado em 1975.

Mr Snively,o senhor não precisa viajar até o Vietname para ver as pessoas que foram afetadas pelo produto de sua companhia, o Agente Laranja. Nos EUA existem milhares de veteranos desta guerra sofrendo de doenças e deficiências, assim como seus filhos. Contacte as várias organizações de veteranos nos EUA.

No Vietname são perto de 4 milhões de tais vítimas, de todas as idades, que podem não estar hábeis para serem tratadas em hospitais ou clínicas. Muitas vivem em casa, nas pequenas cidades e comunidades por todo o país. Estas trágicas vítimas e seus pais, precisam de nosso auxílio e a ajuda de sua companhia que obteve lucros que vão a bilhões de dólares na fabricação do Agente Laranja.

Deixando a Peace Village, teria perguntado ao seu colega em Ho Chi Minh City: “que sentimento vem quando se vê trabalhando numa companhia que fez com que isso aconteça as crianças de seu país?”  E eu lhe faço a mesma questão. Sim, Mr Snively, porque também existem muitas crianças norte-americanas sofrendo os mesmos efeitos do Agente Laranja.

No dia 29 de julho próximo estarei chegando em Ho Chi Minh City para visitar novamente estas crianças, além de ter outros encontros. Então em 6 de agosto estarei voando para Hanoi para participar de uma conferência internacional que acontecerá entre 8, 9 e 10, para relebrar o 50° aniversário do uso do Agente Laranja, e enquanto estiver por lá, juntamente com outros delegados, visitaremos mais outras vítimas.

Na fala que farei na conferência intento chamar a atenção sobre as companhias como a sua para que aceitem sua responsabilidade pelo dano terrível que fizeram ao povo do Vietname e então fazerem uma compensação às vítimas, financiando a construção de pequenas clínicas, construir casas de repouso nas comunidades onde os pais possam descansar de suas 24 horas de cuidado de suas/seus filhos/filhas.

Preciso não dizer ao senhor ou aos membros de seu conselho de diretores que muitos milhares de vietnamitas morreram nos últimos 50 anos. E até que a Monsanto, a Dow Chemicals, a DuPont e outras companhias aceitam suas responsabilidades, muitos mais milhares deles morrerão. E aqueles que sobreviverem ao nascimento nos próximos anos sofrerão o que as vítimas de hoje sofrem. Os efeitos do Agente Laranja da Monsanto está indo para a terceira geração de vietnamitas. Logo, se não já, estaremos entrando na quarta.

Quando o senhor colocar esta carta em frente a seu conselho de diretores, espero que ela encontre uma resposta positiva, não somente para que aceitem a resposabilidade por este dano feito ao povo e à terra do Vietname, mas também para alcançarem suporte financeiro e prático para as vítimas e seus familiares.

Tal resposta será muito bem vinda.

Olhe para o futuro para sua réplica.

Atenciosamente,
Len Aldis.

Len Aldis is Secretary of the Britain-Vietnam Friendship Society.

 

http://books.google.com/books?id=dh…

 

Tradução l ivre de Luiz Jacques Saldanha, janeiro de 2012.